My playlist

giovedì 15 aprile 2010

Awakening from Darkness - Capitolo 5

Sacred Hymeneal

'Sacro Imeneo'



Dopo tanto romanticismo si ritorna agli Inferi. Anche qui c'è amore, un pò diverso, ma c'è. Vi lascio alle nozze di Adam e Julianne, che dà la voce a questo capitolo. Alla pagina del capitolo, trovate una nota con alcune curiosità.

"Istar ancora una volta mi avevo dato una mano. Aveva chiesto a Furfur, colui che regola l’amore di coppia e quello coniugale, di officiare la cerimonia. Indossai il vestito che Istar aveva preparato per me e mi avvicinai all’altare. 'Adam e Julianne, vi unisco nel Sacro Imeneo. Le vostre anime d’ora in poi saranno un tutt’uno e dipenderanno l’una dall’altra nel dolore e nelle sciagure.' recitò celebrando così la nostra unione.


Capitolo 5

Diari - Capitolo 32 - Teaser

2005 - Twilight


Diari - Capitolo 31

2005 - Niente più sbagli



Dopo tanta elettricità, Edward riesce nell'intento di fare un regalo alla dolce e timida Angela Weber. Inoltre, ci saranno altre piccole confessioni e ancora tanta elettricità.

"Mi concessi qualche secondo per guardarla. Il suo viso fermo in un’espressione seria, quasi preoccupata. Non riuscivo a capirne il motivo. Per quale assurdo motivo poteva preoccuparsi. Continuammo a guardarci, ognuno perso nelle sue riflessioni. Il mio respirò, in un gesto umano, quasi normale, accelerò e mi ritrovai di nuovo a sentire tra di noi quella strana elettricità che aveva accompagnato l’ora di biologia.
Il desiderio di posare le mie dita su di lei divenne soffocante quasi più della voglia del suo sangue. Quella che sentivo non era più solo la voglia di sfiorare la sua morbida pelle, ora avevo voglia di sfiorare le sue labbra con le mie. Poi provai dolore, dolore quando mi resi conto che non avrei mai potuto farlo. Guardai Bella e mi resi conto che aveva smesso di respirare."


Capitolo 31

martedì 13 aprile 2010

Real Web Dating - Capitolo 8

Ed eccoci con i nuovi testi del nuovo capitolo!


Madeleine

Lene Marlin - My love

Please, come and find me my love.
I'm ready now to come home.
Please, come and find me my love.
Let's leave this place,
let's leave no trace.

Can you hear me my love?
I'm shouting in the wind.
Can you hear me?
Can you see me my love?
I'm drawing in the sand.
Can you see me?

I hope that I'm still with you,
as you are with me.
You always will be.

Please, come and find me my love.
I'm ready now to come home.
Please, come and find me my love.
Let's leave this place,
let's leave no trace.

Can you feel me my love?
I'm hurting so bad.
Can you feel it?
Can you tell about my thoughts ?
I wish that you were here.
Do you know it?

The time that I've had
don't need anymore,
You're the one I wait for.

Please, come and find me my love.
I'm ready now to come home.
Please, come and find me my love.
Let's leave this place,
let's leave no trace.

Please, come and find me my love.
I'm ready now to come home.
Please, come and find me my love.
Let's leave this place,
let's leave no trace.

Traduzione

Per favore, vieni a cercarmi amore mio.
Sono pronta adesso per tornare a casa.
Per favore vieni a cercarmi amore mio.
Lasciamo questo posto,
non lasciamo tracce.

Puoi sentirmi, amore mio?
Sto gridando nel vento.
Puoi sentirmi?
Puoi vedermi, amore mio?
Sto disegnando nella sabbia.
Puoi vedermi?

Spero di stare ancora con te,
come adesso sei con me.
Lo sarai sempre.

Per favore, vieni a cercarmi amore mio.
Sono pronta adesso per tornare a casa.
Per favore vieni a cercarmi amore mio.
Lasciamo questo posto,
non lasciamo tracce.

Puoi sentirmi, amore mio?
Sto così male.
Puoi sentirlo?
Cosa puoi dire sui miei pensieri?
Vorrei che tu fossi qui.
Lo sai?

Il tempo che avevo
non mi serve più.
Sei l’unico che aspetto.

Per favore, vieni a cercarmi amore mio.
Sono pronta adesso per tornare a casa.
Per favore vieni a cercarmi amore mio.
Lasciamo questo posto,
non lasciamo tracce.

Per favore, vieni a cercarmi amore mio.
Sono pronta adesso per tornare a casa.
Per favore vieni a cercarmi amore mio.
Lasciamo questo posto,
non lasciamo tracce.


Neil

Placebo - Running up the hill

It doesn't hurt me.
Do you wanna feel how it feels?
Do you wanna know that it doesn't hurt me?
Do you wanna hear about the deal that I'm making?
You, you and me.

And if I only could make a deal with God,
and have him swap our places,
be running up that road.
Be running up that hill.
Be running up that building.
If I only could.

Don't wanna hurt me,
but see how deep the bullet lies.
Unaware I'm tearing you asunder.
Oh, there is thunder in our hearts.

Baby, so much hate for the ones we love?
Oh tell me we both matter, don't we?
You, you and me.
You and me that won't be unhappy.

And if I only could make a deal with God,
and have him swap our places,
be running up that road.
Be running up that hill.
Be running up that building.
If I only could.

C'mon baby, c'mon, c’mon darling,
let me steal this moment from you now.
C'mon angel, c'mon, c'mon darling,
let's exchange the experience.

And if I only could make a deal with God,
and have him swap our places,
be running up that road.
Be running up that hill.
With no problems.
And if I only could make a deal with God,
and have him swap our places,
be running up that road.
Be running up that hill.
With no problems.

If I only could, be running up that hill.

Traduzione

Non mi ferisce.
Vuoi sentire, che effetto fa?
Vuoi sapere, sai che non mi ferisce?
Vuoi sentire dell’accordo che sto facendo.
Tu, tu ed io.

E se solo potessi fare un patto con Dio,
convincerlo a scambiarci di posto,
salirei di corsa quella strada.
Salirei di corsa quella collina.
Salirei di corsa quell’ edificio.
Se solo potessi.

Non vuoi ferirmi,
ma vedi quanto la pallottola delle tue bugie giace in profondità.
Inconsapevole che ti sto facendo a pezzi.
C’è un tuono nei nostri cuori, tesoro.

Tesoro, così tanto odio per coloro che amiamo?
Dimmi, entrambi ci interessiamo, vero?
Tu, tu e io.
Tu e io non saremmo infelici.

E se solo potessi fare un patto con Dio,
convincerlo a scambiarci di posto,
salirei di corsa quella strada.
Salirei di corsa quella collina.
Salirei di corsa quell’ edificio.
Se solo potessi.

Dai tesoro, dai, dai cara,
lascia che rubi questo momento da te adesso.
Dai angelo, dai, dai tesoro,
scambiamoci l’esperienza.

E se solo potessi fare un patto con Dio,
convincerlo a scambiarci di posto,
salirei di corsa quella strada.
Salirei di corsa quella collina.
Senza problemi.

E se solo potessi fare un patto con Dio,
convincerlo a scambiarci di posto,
salirei di corsa quella strada.
Salirei di corsa quella collina.
Senza problemi.

Se solo potessi, salirei di corsa quella collina.


Piccola nota sulla canzone che accompagna il POV di Neil. Il testo non è da prendere completamente in considerazione. Solo alcuni passaggi riguardano il capitolo. Leggendo la traduzione, potete capire benissimo qual'è la parte che riguarda il capitolo.


Lene Marlin - My love
Placebo - Running up the hill

domenica 11 aprile 2010

Awakening from Darkness - Capitolo 4

Until the end of the world

'Fino alla fine del mondo'



Ed eccovi la tanto attesa risposta di Bella.Non aggiungo altro, penso che il capitolo parli da solo. Al link di questo capitolo e a quello scorso troverete tutti i riferimenti che li riguardano.

"Un altro bacio riempì il vuoto tra i nostro corpi. Mi prese per mano e mi tirò leggero verso il telo, aspettando che mi sedessi accanto a lui. Sapevo che c’era un motivo a tutto questo e finalmente la mia curiosità stava per essere sedata. 'Bella, c’è una cosa importante di cui ti vorrei parlare stasera e vorrei farlo nel migliore dei modi se tu me lo permetti.'esordì. Con un gesto della mano lo invitai ad andare avanti. Prese tra le sue mani il mazzo di fiori adagiato acanto a noi e ad uno ad uno sfilò i fiori porgendomeli con in gesto galante. Ascoltai in silenzio ogni sua parola ed emozionata ammirai ogni suo gesto. I fiori tra le mani, quello tra i miei capelli, la voglia di assaporare le sue labbra che non ero riuscita a trattenere. Tutto quella sera mi parlava di lui, di noi, del nostro amore.
E avrei portato quel ricordo dentro di me per tutto il resto della mia esistenza. Fino a quando le sue ultime parole mi fecero cadere nella disperazione più totale. Avrei ancora una volta detto di no e sapevo che non sarei riuscita a sopportare il suo sguardo pieno di dolore per l’ennesimo mio rifiuto."


Capitolo 4

venerdì 9 aprile 2010

Awakening from Darkness - Capitolo 3

I want you as a wife

'Ti voglio come moglie'



Cambio di protagonista per questo capitolo. E' il nostro Edward a parlare questa volta. Dopo il funerale, Edward decide di passare un pò di tempo da solo con Bella e grazie all'aiuto di Alice, organizzerà una serata che nessuno dei due dimenticherà mai. Edward non si arrende e chiederà ancora a Bella di valutare la questione 'trasformazione'. Ci sarà anche un'altra richiesta di Edward. Leggete e scoprirete di cosa si tratta.

'Tesi una mano verso di lei e aspettai che mi raggiungesse.
“Sei splendida.” Le dissi non appena la strinsi tra le mie braccia. “Anche tu.” Le sue labbra si posarono sulle mie.
Il bacio durò solo pochi istanti. Bella si scostò dal mio abbraccio e si guardò intorno. “È tutto stupendo Edward. Ogni singola parola, ogni piccola lanterna, ogni profumo che sento nell’aria. Tutto è perfetto.” Sussurrò. “Sei tu ad essere perfetta e questo è solo per te.” La avvicinai a me in modo che le sue spalle aderissero al mio petto e le indicai la luna.
“È bellissima anche la luna stasera.” Disse. “Non se è paragonata a te.” Risposi voltandola verso di me. La baciai ancora e quando mi staccai da lei la trascinai verso il telo steso sul prato. Bella mi guardava curiosa, sapevo che aveva capito che per noi quella sera era importante.


Capitolo 3

giovedì 8 aprile 2010

Real Web Dating - Capitolo 7

Due POV per questo capitolo, due canzoni.


Madeleine

Lene Marlin - Another day

Lie to me, say that you need me,
that's what I wanna hear,
that is what what makes me happy,
hoping you'll be near.

All this time how, could I know.
Within these walls I can feel you.

Another day goes by.
Will never know, just wonder why
you made me feel good,
made me smile.
I see it now and I can say it's gone that would be a lie
Cannot control this,
this thing called love.

You must think how can this be,
you don't really know me.
I can't tell this ain't the time,
you'll never be mine.

What can I say something 'bout my life?
I just lost again.

Another day goes by.
Will never know, just wonder why
you made me feel good,
made me smile.
I see it now and I can say it's gone that would be a lie
Cannot control this,
this thing called love.

Always have to move on to leave it all behind,
go along with time.

Another day goes by.
Will never know, just wonder why
you made me feel good,
made me smile.
I see it now and I can say it's gone that would be a lie
Cannot control this,
this thing called love.

Traduzione

Mentimi dimmi che hai bisogno di me,
è questo che voglio sentire,
è questo che mi rende felice,
sperando che mi starai vicino.

Tutto questo tempo, come potevo sapere.
Riesco a sentirti tra queste mura

Un altro giorno se ne va.
Non lo saprò mai, mi chiedo soltanto il perché
tu mi hai fatto stare bene,
mi hai fatto sorridere.
Adesso me ne rendo conto
e posso dire che è passato, sarebbe una bugia.
Non posso controllare questa,
questa cosa chiamata amore.

Devi pensare come questo è possibile,
tu non mi conosci veramente.
Non posso dire non è questo il tempo,
tu non sarai mai mio.

Cosa posso dire, qualcosa sulla mia vita?
Ho appena perso di nuovo.

Un altro giorno se ne va.
Non lo saprò mai, mi chiedo soltanto il perché
tu mi hai fatto stare bene,
mi hai fatto sorridere.
Adesso me ne rendo conto
e posso dire che è passato, sarebbe una bugia.
Non posso controllare questa,
questa cosa chiamata amore.

Devo sempre andare avanti per lasciarmi tutto alle spalle,
andare avanti col tempo.

Un altro giorno se ne va.
Non lo saprò mai, mi chiedo soltanto il perché
tu mi hai fatto stare bene,
mi hai fatto sorridere.
Adesso me ne rendo conto
e posso dire che è passato, sarebbe una bugia.
Non posso controllare questa,
questa cosa chiamata amore.


Neil

Glen Hansard & Marketa Irglova - Falling slowly

I don't know you,
but I want you,
all the more for that.
Words fall through me
and always fool me
and I can't react.
And games that never amount
to more than they're meant
will play themselves out.

Take this sinking boat and point it home,
we've still got time.
Raise your hopeful voice you have a choice,
you'll make it now.

Falling slowly, eyes that know me
and I can't go back.
Moods that take me and erase me
and I'm painted black.
You have suffered enough
and warred with yourself.
It's time that you won.

Take this sinking boat and point it home,
we've still got time.
Raise your hopeful voice you have a choice,
you'll make it now.

Take this sinking boat and point it home,
we've still got time.
Raise your hopeful voice you have a choice,
you'll make it now.

Falling slowly sing your melody,
I'll sing along.

Traduzione

Non ti conosco,
ma ti voglio,
tanto più per questo.
Parole inutili che continuano ad ingannarmi
e non riesco a reagire.
E quei giochi che non valgono mai
più di quello che sono
li giocheremo ugualmente.

Prendi questa nave che sta affondando e portala fino a casa,
abbiamo ancora tempo.
Alza la tua voce fiduciosa tu puoi scegliere
lo hai fatto adesso.

Cadendo lentamente, occhi che mi conoscono
ed io non posso tornare indietro.
Sentimenti che mi prendono e mi cancellano
ed è tutto nero intorno.
Tu hai sofferto abbastanza
e fatto guerra a te stessa.
Questa è la volta in cui hai vinto.

Prendi questa nave che sta affondando e portala fino a casa,
abbiamo ancora tempo.
Alza la tua voce fiduciosa tu puoi scegliere
lo hai fatto adesso.

Prendi questa nave che sta affondando e portala fino a casa,
abbiamo ancora tempo.
Alza la tua voce fiduciosa tu puoi scegliere
lo hai fatto adesso.

Cadendo lentamente canta la tua melodia,
io canterò con te.


Lene Marlin - Another day
Glen Hansard & Marketa Irglova - Falling slowly

mercoledì 7 aprile 2010

Diari - Capitolo 30

2005 - Electricity



Nuovo capitolo. Questa parte della saga è la mia preferita. Edward e Bella iniziano ad assaporare l'attrazione che c'è tra di loro e la perdita di controllo che ha Edward è davvero affascinante.

'Nonostante la mia vista non avesse subito cambiamenti il mio corpo registrò un attrazione verso di lei mai provata prima.Attrazione.Un’attrazione che provocò tra me e il corpo di Bella una scossa elettrica talmente forte che tutto intorno a me scomparve.Non c’era il signor Banner, non c’erano i nostri compagni, non c’era nessun oggetto a far cornice a quel momento.Eravamo solo io e lei.C’eravamo solo noi due e l’attrazione che in quel momento sembrava volesse uccidermi.Mi resi conto solo per un istante che il mio corpo stava reagendo a quel desiderio devastante.'


Capitolo 30

Awakening from Darkness - Capitolo 2

Awakening

'Risveglio'



Secondo capitolo dal punto di vista della nostra Julianne.
Questo capitolo racconta un pò della storia di Julianne che non è stata approfondita in 'Wrong Love'.
Julianne si risveglia e ha sete di vendetta. D'ora in poi, verranno introdotti nuovi personaggi, alcuni saranno solo menzionati, altri, invece, appariranno più volte.

'Una per una fummo portate nella stanza più bella che avessi mai visto. Lucifero era lì, si ergeva fiero sul suo trono. Un sorriso divertito piegava le sue labbra.
“Mia cara, è da tempo che ti osservo. Ti ho scelta per la passione con cui ti doni ai tuoi amanti e per la tua sete di potere che senza rendertene conto ti corrode l’anima. Tra di voi, solo una verrà scelta. Colei che supererà tutte le prove potrà avere il dono di concepire e avrà salva l’anima.” Disse Lucifero.'


Capitolo 2