My playlist

mercoledì 5 maggio 2010

Real Web Dating - Capitolo 9

Rieccomi qui....Mi scuso per l'assenza innanzitutto. Chi ha letto i vari avvisi sa che non ho potuto scrivere per un pò per via degli esami. Il nuovo capitolo di 'Real Web Dating' è pronto e vi lascio i testi e le traduzioni dei testi del capitolo.


Madeleine

Placebo - Broken promise

We'll rise above this,
we'll cry about this,
as we live and learn.
A broken promise,
I was not honest,
now I watch as tables turn.
And you’re singing.

I’ll wait my turn
to tear inside you.
Watch you burn,
I’ll wait my turn.
I’ll wait my turn.

I’ll cry about this
and hide my cuckold eyes,
as you come off all concerned.
And I’ll find no solace
in your poor apology,
in your regret that sounds absurd.
And keep singing.

I’ll wait my turn
to tear inside you.
Watch you burn.
And I’ll wait my turn
to terrorize you.
Watch you burn.
And I’ll wait my turn,
I’ll wait my turn.

And this is a promise.
Promise is a promise.
Promise is a promise.
Promise is a promise.

And I’ll wait my turn
to tear inside you.
Watch you burn,
I’ll wait my turn.
I’ll wait my turn.

Promise is a promise.

A broken promise,
you were not honest.
I’ll bide my time,
I’ll wait my turn.

Traduzione

Ci mostreremo superiori a questo,
ci piangeremo sopra,
mentre viviamo e impariamo.
Una promessa infranta,
io non sono stato onesto,
ora osservo le posizioni rovesciarsi
e tu stai cantando.

Aspetterò il mio turno
per lacerarti dentro.
Guardandoti bruciare,
aspetterò il mio turno.
Aspetterò il mio turno.

Piangerò di questo
e nasconderò i miei occhi gonfi,
mentre tu te ne esci tutto preoccupato.
E non troverò conforto
nelle tue misere scuse,
nel tuo rimorso che suona così assurdo.
Continuo a cantare.

Aspetterò il mio turno
per lacerarti dentro.
Guardandoti bruciare.
E aspetterò il mio turno
per terrorizzarti.
Guardandoti bruciare.
E aspetterò il mio turno,
aspetterò il mio turno.

E questa è una promessa.
Una promessa è una promessa.
Una promessa è una promessa.
Una promessa è una promessa.

E aspetterò il mio turno
per lacerarti dentro.
Guardandoti bruciare,
aspetterò il mio turno.
Aspetterò il mio turno.

Una promessa è una promessa.

Una promessa infranta,
tu non sei stato onesto.
Aspetterò la mia occasione,
aspetterò il mio turno.


Neil

Placebo - Blind

If I could tear you from the ceiling
and guarantee a source divine,
rid you off possessions fleeting,
remain your funny valentine.

Don't go and leave me
and please don't drive me blind.
Don't go and leave me
and please don't drive me blind.

If I could tear you from the ceiling.
I know the best have tried.
I'd fill your every breath with meaning
and find a place we both could hide.

Don't go and leave me
and please don't drive me blind.
Don't go and leave me
and please don't drive me blind.

You don't believe me,
but you do this every time,
please don't drive me blind,
please don't drive me blind.

I know we're broken.
I know we're broken.
I know we're broken.

If I could tear you from the ceiling,
I'd freeze us both in time
and find a brand new way of seeing
your eyes forever glued to mine.

Don't go and leave me
and please don't drive me blind.
Don't go and leave me
and please don't drive me blind.

Please don't drive me blind.
Please don't drive me blind.
Please don't drive me blind.
Please don't drive me blind.

I know I broke it.
I know I broke it.
I know I broke it.
I know I broke it.

Traduzione

Se solo potessi strapparti dal soffitto
e garantire una fonte divina,
liberarti dai tuoi possedimenti momentanei,
rimanere il tuo buffo innamorato.

Non andartene e non lasciarmi
e per favore non rendermi cieco.
Non andartene e non lasciarmi
e per favore non rendermi cieco.

Se solo potessi strapparti dal soffitto.
So che i migliori ci hanno provato.
Riempirei di significato ogni tuo singolo respiro
e troverei un posto dove potremmo nasconderci entrambi.

Non andartene e non lasciarmi
e per favore non rendermi cieco.
Non andartene e non lasciarmi
e per favore non rendermi cieco.

Tu non mi credi,
ma lo fai ogni volta,
per favore non rendermi cieco,
per favore non rendermi cieco.

So che siamo distrutti.
So che siamo distrutti.
So che siamo distrutti.

Se solo potessi strapparti dal soffitto,
ci congelerei entrambi all'istante
e troverei un nuovo modo di vedere
i tuoi occhi per sempre incollati ai miei.

Non andartene e non lasciarmi
e per favore non rendermi cieco.
Non andartene e non lasciarmi
e per favore non rendermi cieco.

Per favore non rendermi cieco.
Per favore non rendermi cieco.
Per favore non rendermi cieco.
Per favore non rendermi cieco.

So che l'ho distrutto io.
So che l'ho distrutto io.
So che l'ho distrutto io.
So che l'ho distrutto io.


Madeleine

One Republic - Secrets

I need another story,
something to get off my chest.
My life gets kind a boring,
need something that I can confess
til’ all my sleeves are stained red
from all the truth that I’ve said
come by it honestly, I swear
thought you saw me wink, no
I’ve been on the brink, so…

Tell me what you want to hear,
something that were like those years,
sick of all the insincere.
So I’m gonna give all my secrets away.
This time, don’t need another perfect line,
don’t care if critics never jump in line.
I’m gonna give all my secrets away.

My god, amazing how we got this far,
it’s like we’re chasing all those stars,
who’s driving shiny big black cars.
And everyday I see the news,
all the problems that we could solve
and when a situation rises,
just write it into an album,
singing straight, too cold.
I don’t really like my flow, no, so…

Tell me what you want to hear,
something that were like those years,
sick of all the insincere.
So I’m gonna give all my secrets away.
This time, don’t need another perfect line,
don’t care if critics never jump in line.
I’m gonna give all my secrets away.

Oh, got no reason, got not shame.
Got no family I can blame,
just don’t let me disappear
I’mma tell you everything.

So tell me what you want to hear,
something that were like those years,
sick of all the insincere.
So I’m gonna give all my secrets away.
This time, don’t need another perfect line,
don’t care if critics never jump in line.
I’m gonna give all my secrets away.

So tell me what you want to hear,
something that were like those years,
sick of all the insincere.
So I’m gonna give all my secrets away.
This time, don’t need another perfect line,
don’t care if critics never jump in line.
I’m gonna give all my secrets away.

All my secrets away, all my secrets away.

Traduzione

Ho bisogno di un’altra storia,
qualcosa che si toglie dal mio petto.
La mia vita diventa un po’ noiosa,
ho bisogno di qualcosa da confessare
finché tutte le mie maniche saranno macchiate di rosso
da tutta le verità che ho detto,
l’ho passato onestamente, lo giuro
anche se mi hai visto ammiccare, no
sono stato sul punto di farlo, perciò…

Dimmi cosa vuoi sentire,
qualcosa che era come quegli anni,
stanchi di tutta questa falsità.
Perciò darò via tutti i miei segreti.
Questa volta, non ho bisogno di un’altra linea perfetta,
non mi importa se i critici non si mettono mai sull’attenti.
Darò via tutti i miei segreti.

Dio mio, è incredibile come siamo arrivati lontano,
è come se avessimo inseguito tutte quelle stelle,
che stanno guidando, brillanti, grandi macchine nere.
Ed ogni giorno vedo il notiziario,
tutti i problemi che avremmo potuto risolvere
e quando una situazione emerge,
scrivilo in un album,
cantando in modo diretto, troppo freddo.
Non mi piace proprio il mio flusso, no, perciò…

Dimmi cosa vuoi sentire,
qualcosa che era come quegli anni,
stanchi di tutta questa falsità.
Perciò darò via tutti i miei segreti.
Questa volta, non ho bisogno di un’altra linea perfetta,
non mi importa se i critici non si mettono mai sull’attenti.
Darò via tutti i miei segreti.

Oh, non c’è ragione, non c’è vergogna.
Non ho una famiglia cui dare la colpa,
solo non lasciarmi scomparire.
Ti dirò tutto.

Perciò dimmi cosa vuoi sentire,
qualcosa che era come quegli anni,
stanchi di tutta questa falsità.
Perciò darò via tutti i miei segreti.
Questa volta, non ho bisogno di un’altra linea perfetta,
non mi importa se i critici non si mettono mai sull’attenti.
Darò via tutti i miei segreti.

Perciò dimmi cosa vuoi sentire,
qualcosa che era come quegli anni,
stanchi di tutta questa falsità.
Perciò darò via tutti i miei segreti.
Questa volta, non ho bisogno di un’altra linea perfetta,
non mi importa se i critici non si mettono mai sull’attenti.
Darò via tutti i miei segreti.

Tutti i miei segreti, tutti i miei segreti.


Placebo - Broken promise
Placebo - Blind
One Republic - Secrets

0 commenti:

Posta un commento